Перевод "all teens" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
Произношение all teens (ол тинз) :
ˈɔːl tˈiːnz

ол тинз транскрипция – 31 результат перевода

Oh, but, I'm only 16.
Our teen floor is undergoing some renovations, so all teens are here with the adults.
And while you're with us, you'll be expected to act like one.
Но мне всего 16.
В детском отделении сейчас идёт ремонт поэтому всех подростков перевели сюда.
И пока ты со взрослыми ты должен будешь вести себя соответственно.
Скопировать
I'd have to get into the whole sex trip, which is an awful involved topic.
All I thought about when I was in my late teens and early 20s was sex.
I masturbated about four or five times a week.
Мне нужно было пройти весь путь сексуальности, что ужасно сложная тема.
Все о чем я думал в свои двадцать, был секс.
Я мастурбировал четыре или пять раз в неделю.
Скопировать
You just drive, Gary, That's what you're good at.
All right, teens, queens, guys and bluejeans, Are you ready? This is it!
The one you've been waiting for.
Гэри, просто крути баранку. Ты - хорош в этом .
Итак, мальчики-девочки, вы готовы?
Начинается то, чего вы все ждали.
Скопировать
They give me this...
It all started in my teens.
My friends had one-track minds.
Они признаются в этом... Я описываю такое...
Все началось еще в детстве.
У моих друзей было одно на уме.
Скопировать
Since when do we invite junkies into our house for tea?
The lad's father ridiculed him all through his teens because of his acne.
I'm empathising, Patrick.
С каких пор мы приглашаем торчков на чай?
Отец парня высмеивал его все детство из-за прыщей.
Я сочувствую ему, Патрик.
Скопировать
I don't know.
All the teens on bikes are doing it.
Howdy-do, strangers. Hop on in before you become a couple runneth over.
Ну не знаю...
Да ладно тебе, все подростки на велосипедах занимаются этим.
Приветик, незнакомцы, запрыгивайте к нам, пока не стали парочкой сбитых пешеходов.
Скопировать
Mr. Shue? If I may.
I think I speak for all of us when I say it's not that we don't love the idea of spending a week on this
However, there is a burgeoning Facebook campaign that has swell to over five members.
Мистер Шу, если позволите.
Думаю, что отвечу за нас всех, если скажу, что не то чтобы нас не привлекала идея потратить неделю на эту льстивую Музыку для взрослых, просто для подростков это не самая легкая музыка это относится и к нам
Как бы то ни было растущая агитация "Facebook" говорит, что ты важная шишка имея больше пяти друзей.
Скопировать
Oh, but, I'm only 16.
Our teen floor is undergoing some renovations, so all teens are here with the adults.
And while you're with us, you'll be expected to act like one.
Но мне всего 16.
В детском отделении сейчас идёт ремонт поэтому всех подростков перевели сюда.
И пока ты со взрослыми ты должен будешь вести себя соответственно.
Скопировать
CATHY: Sully helps people.
Every Fourth of July, he organizes a group of troubled teens and cleans up all the trash on the riverbanks
Will we be seeing you on the Fourth of July?
- Салли им помогает.
Ежегодно в День Независимости он водит трудных подростков вместе собирать мусор на набережных.
А куда вы пойдёте в День Независимости?
Скопировать
- 'Kay. Then you need to tell Becky to take it off.
And, look, I work with troubled teens all the time.
They want to do the right thing, so just-- This is what works. Be stern with her.
Тогда скажи Бекки всё снять.
Я постоянно работаю с трудными подростками, они могут противиться, но они просто хотят помочь.
Так что будь с ней строгим, не давай ей выбора.
Скопировать
Why do you think there are commercials in there?
All of the commercials are so like, of course they would do them for teens,
Thank you so much for that acne commercial
Как вы думаете, почему здесь показывают рекламу?
Все эти ролики, типа, нужно помогать подросткам.
Спасибо вам большое за рекламу средства от прыщей.
Скопировать
I have no idea what's going on.
Howard, did you suspect at all that the gardening job at a camp for troubled teens was a setup?
No, they really had me convinced!
Понятия не имею, что здесь происходит.
Вы не догадались о том, что и работа садовника, и лагерь для трудных подростков – подстава?
Нет, все было очень убедительно.
Скопировать
Hey, think how disappointed I am.
I'm the one who had to nude-baptize all those teens.
Hey, buddy.
Эй, а прикиньте как я разочарован.
Я к тому, что... это мне пришлось крестить голышом всех этих подростков.
Привет, дружище.
Скопировать
- Got it.
Eight girls in the last two years-- all late teens, early 20s, 5'2 " to 5'7", 120-125 lbs, all made big
Cindy Paulson, 23, 5'2", 120 lbs Was offered $200 for a blowjob and then raped at gunpoint.
- Понял.
Восемь девочек за последние два года... всем около двадцати, рост 5'2 " 5'7", 120-125 фунтов, все договаривались о встрече за большие деньги с незнакомцем, а потом исчезали.
Синди Полсон, 23 года, 5'2", 120 фунтов предложил $200 за минет а затем изнасиловал под дулом пистолета.
Скопировать
It's true.
All right, teens fall for this all the time.
Hell, even teen-pluses like me fall for it.
Но это правда.
Подростки всегда были падки на такое.
Даже подростки в возрасте, как я, падки на такое.
Скопировать
Sure.
All right. John Doe, Asian male, late teens.
Apparent cause of death, smoke inhalation.
Есть.
Итак, Джон До, азиат, 17-18 лет.
Судя по всему, умер от отравления дымом.
Скопировать
Everyone was pitching in, doing their part.
Uncle Sam had all the teens lining up, ready to fight.
Busbee, London.
Каждый старался помочь, делал то, что ему по силам.
По призыву Дяди Сэма подростки выстраивались в очередь, готовые сражаться.
Басби, Лондон.
Скопировать
Well, you and magic haven't exactly been friends.
This is where Felix's fireball came from, and the teens All have some kind of elemental power.
- What if you could, too?
Ну, ты никогда не дружила с магией.
Так вот как тогда Феликс поджег куст, и все эти подростки . У них у всех есть силы стихий.
- А что если бы ты тоже могла так?
Скопировать
Kind of.
You up all night saving teens?
Hell, no.
Вроде как.
А ты все ночи на пролет подростков спасаешь?
Нет, нахуй.
Скопировать
This is addictive behavior.
Teens stay up all night texting, messaging, surfing the web.
It's called vamping.
Это аддиктивное поведение.
Подростки не спят всю ночь, переписываются, обмениваются сообщениями, шарятся по сети.
Это называется вампинг.
Скопировать
Reported missing in June.
They're all white females in their late teens.
We get dumps on their phones, too?
Пропала в июне.
Это все белые девушки возрастом ближе к 20-ти.
Мы получили информацию по их телефонам?
Скопировать
Terrorists dressed as servants have attacked residents all over the GZ.
The terrorists, they're all kids in their late teens, early 20s.
You're safe now.
Переодетые террористы атакуют дома по всей зоне.
Молодые люди. Лет двадцати.
Вы в безопасности.
Скопировать
How are you?
I'm all right, Grandpa.
Herminio, the hunter, get you out of the swamp when you were about to drown.
Как ты?
Все в порядке, дедушка.
Эрминио, охотник вытащил тебя из болота когда ты уже почти утоп.
Скопировать
Well that's me.
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Ну, это я.
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Скопировать
Give me another.
If you want, I'll trade them all for a basket of trout.
How many?
Дай-ка мне еще один.
Если хочешь, я поменяю весь на корзину форели
Сколько у тебя?
Скопировать
Do you think?
If you had caught a dozen trout, we would have avoided all this.
There, in that bed, was Francisco.
Что вы думаете?
Если бы вым удалось поймать десяток форелей, мы бы избежали всего этого..
Это была кровать Франциско.
Скопировать
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing:
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
What, you'll give them to me?
Go to the foreman and tell him to give you all the stones you need for your convent.
Truly that ...
Что, дадите их мне?
Согласен. ступай к бригадиру и скажи ему, чтобы он дал тебе столько камней, сколько нужно для твоего монастыря.
Вы не шутите?
Скопировать
Perhaps you hold it?
We all hold it.
What do you mean?
Может быть оно у тебя?
Оно есть у нас всех.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
I can no longer be your friend.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Я больше не могу быть вашим другом.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Скопировать
This is cheating, not fair!
Say, why did you let all us pass you by?
A minor brother should always be the last.
Это обман, так не честно!
Так почему же вы пропустили всех вперед себя?
Младший брат всегда должен приходить последним.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all teens (ол тинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all teens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол тинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение